Tuesday: We must give all our UFO students tests. We basically make our own tests. So I that is what I did today.
And I didn’t step on him.
Wednesday: I went back to Ito Elementary for the first time in 4 months. I was happy to be there! Which is good because I’m basically going every week until the middle of March. There are no elementary school classes in March. Except mine. But at least it’s Ito! I only worry about driving the beautiful windy mountain roads... once it snows.
Oh, but while I was leaving, I spotted 7 hawks all at once in the sky.
Thursday: At nursery school, the kids are learning ’10 little monkeys’. I guess it’s the internationally-friendly or politically-correct version of ’10 little indians’.
I changed my tires to snow tires, and guess what? It snowed. For about 10 minutes total over the course of the day. It’s cold, but not that cold. Yet.
I did eat winter special candies.
For the first time in my life, I did not have Thanksgiving Dinner. I didn’t even eat turkey. I made myself Thai green curry with chicken, onion, eggplant, and carrot.
Behold, onimanjuu:
That is, ogre pastries. I guess they are a speciality of Nagoya. (This isn’t Nagoya.) The wonderful sweet potato*(note, according to wikipedia, most ‘yams’ in the US are actually sweet potatoes) is ruined by some fish-pasty plastic-y outer shell.
Luckily, all was not lost, for Miwa-san had sent me home with a bag full of cute little pastries.
Friday: The sun came out today.
And I ran about a lot.
Saturday: If I’d been studying this hard since I came to Japan, I’d... I’d... well, I’d be able to read a lot more kanji.
Sunday: Today is the day. This is where it all ends.
()==[:::::::::::::>٩(͡๏̯͡๏)۶
It’s ended.
Fukui’s symbol of the phoenix on the manhole covers:
We shall be reborn from the ashes....
Recent Japanese: (+ a million test vocabulary words that didn’t help much)
fushichou (不死鳥) = phoenix, lit. undying bird
tansuu (単数) = singular
fukusuu (複数) = plural
~suru keizairyoku ga aru (~する経済力がある) = to have the financial/economical power (ability) to do~
[feeling] ~ to kuru (何何と来る) = e.g. pipi~n to kuru (to feel a spark), gasshu~n to kuru (feel cut to the heart), kichin~ to kuru (feel irritated)
pan no mimi (パン耳) = crust ; lit. bread ears. Alt. pan no heta.
recent phrases that make you sound like you speak Japanese:
osore ni irimasu ga, tantou no kata ni otsunagi itadakenai deshou ka? = I am ever sorry to both you, but might I ask you to put me through to the person in charge?
keiyaku ni tsuite, gojitsu ni aratamete renraku itashimasu. = I will contact you at a further date regarding the contract.
sakihodo odenwa shimashita ga... = I just called, but...
shinisou ni natta koto ga arimasu ka? = have you ever almost died?
Hey, I remember keizai!
ReplyDelete私の専攻は経済学です。
それはちょっと違うですよね
Deleteそうですね。Richの場合は、「私の専門は経済学*でした*。」deshou :)
DeleteI was saying it as I said it then.
DeleteBut yes, some of us were able to escape ;)
Where did you use 'have you ever almost died?' Was that because of your testing last Sunday?
ReplyDeleteNext year I promise you as much turkey leftovers as you can eat!!!
Congratulations finishing Nanorimo! Question: Are you still alive?
Haha, actually that was just a grammatical point I wanted to remember, and that example they used in the podcast really stuck in my mind.
DeleteAnd... I am still alive. Even though I didn't have any turkey. :)
shinisou ni natta koto ga arimasu ka?
ReplyDelete+
()==[:::::::::::::>٩(͡๏̯͡๏)۶
I take it you feel as though you have almost died recently.....
Hehe
DeleteWell, now you mention it, just yesterday..........